Friday, September 30, 2005

Baguhan sa Friendster

Dalawang taon pagkatapos kong matanggap ang aking kauna-unahang imbitasyon para sumali sa Friendster, ginawa ko na rin ang hindi aakalain ng mga kaibigan kong gagawin ko... in-accept ko rin ang mga imbitasyong naipon sa inbox ko!

Matagal-tagal din akong nagmatigas-ulo at sa kahit anung galing mangumbinsi ng mga kebigan ko, hindi talaga ako mapasali sa Friendster. Lahat na ng dahilan ay nagamit ko porke wala akong oras magsusulat ng mga "testimonial", porke wala akong panahong makipag-chika-chika sa mga taong matagal ko na rin namang hindi nakikita, porke baka ma-addict ako mawalan ako na ako ng oras para sa mga friends ko dito sa Japan.

Sa laking gulat ko, nakaka-enganyong magsulat ng "testimonials", nakaka-tuwang makipag-chika-chika sa mga long lost friends ko at hindi pa rin naman ako nau-ubusan ng oras para sa mga friends ko dito sa Japan.

Idagdag nyo pa rito, nakaka-wiling magti-tingin sa mga bagong pictures ng mga lumang kebigan. Anu na nga ang itsura ni ganito? Ang taba na ni ganire! Nag-asawa na pala si ganiyan. Ilan na pala ang anak nila ganito? Bakit hindi pa rin sumasali sa Friendster si ganiyan? Hehehe.

Mahuli man ang magaling, maihahabol din.

Saturday, September 10, 2005

Tinagalog na ang Gmail!

Hulaan ninyo kung ano ang nakita ko nung i-click ko ang "What's New!" na link sa aking Gmail Account?

Pwede nang i-set sa Tagalog ang wika na ginagamit ng Gmail!

Para akong isang bata na binigyan ng bagong laruan. Agad-agad kong isinet sa "Tagalog" ang aking Gmail at inusisa kung paano nila tinranslate sa Tagalog yung nakasanayan ko nang English interface.

Eto ang halimbawa:

Inbox = Inbox (imported na ito ng wikang Filipino)
Sent Mail = Ipinadalang Mail
Drafts = Mga Burador (sa Bulakan ko lang naririnig ito)
Spam = Spam (i guess a spam is a spam in whatever language)
Trash = Basura

Marahil matawa kayo dahil hindi kayo sanay pero katulad rin ng lahat ng bagay, sanayan lang yan. Ganyan din ang reaksyon ko sa Japanese version ng Windows (hal. My Computer = Mai Kompyuuta) pero ngayon sanay na ko sa Japanese version at sa tingin ko sa susunod kong pagbili ng laptop, Japanese na ang bibilhin ko.

Saludo ako sa Google at nakakatulong itong ginagawa nila sa pagpapa-unlad ng wikang Filipino. Sana gayahin din ng ibang kumpanya ang kanilang "Google in your language" program.

Sana nga lang ay "Filipino" ang kanilang ginamit at hindi "Tagalog" tulad ng ginawa nila sa kanilang search site.